同じ公共施設でも、こうも違うの? [言]
先日の夜、さる公共施設でその経験をさせて頂いたことだが、閉館少し前、担当者が使用させて頂いてる部屋の鍵を掛けに来られ、比較的丁寧な口調だったが 『早く出て下さいよ、閉めますよ』 だ った。本当はごく普通の方なら、せめて 『早く出て下さいね、もう閉めますから』 でしょう。 市長さん方や市のお偉方さんだったらこうは言われないだろう。私共も使用料を支払い使用させて いる同じ市民なのだからねー。
日本語は難しい一例だが、何々して下さい。この言葉には要望を含め
二通りの受け取り方があるのだ。一つは命令、今ひとつはお願いなのだが、イントネーションの違いにも
よるのだが、普通は、下さい、の後に一言加えると可成りはっきりするのだ、何々して下さいよ、は要望を
含めた丁重ではあるが命令であり、何々して下さいね、はお願いになる。前に(申し訳ありませんが、済
みませんが等)を付けると、どちらも要望かお願いになる。
使わせて頂いているもう一方の施設では閉館ぎりぎりだったが、『ご苦労さんでした、気をつけ てお帰り・・・』 だった。公共の施設を使用されている方々、この言葉の違いどう思われますか。人間性の違い?教養の違い? 前者には事務所を通じて、いささか苦情を言って置いたが、次回の対応は如何だろう か?
間違ってたら悪いのですが、センターの夜の方でしょうか。
今の方、なじめませんねー。悪い人では無いのでしょうが
そのように言っているグループの方々少なくないですよ。
by グループの一人 (2007-04-21 14:08)